Een iThing (iPod touch, iPhone en iPad) biedt de mogelijkheid om autocorrectie te doen op teksten die je ingeeft.
Het is zelfs zo suffisticated dat de autocorrectie aansluit bij de taal waarin het toetsenbord staat ingesteld.
Een iThing leert zelfs van zijn fouten, want als je een gesuggereerd woord/spelling een paar keer afwijst/verbetert dan zal je iThing in het vervolg met de door jou ingegeven suggestie komen in plaats van met die afgewezen suggestie.
Erg handig en best wel goed werkend.
Echter… Als het toetsenbord in de Nederlands-talige mode staat corrigeert het iThing het woord the consequent in THE. Op zich niet verwonderlijk dat hij ‘the’ af wijst want dat woord komt on het NL niet voor. Toch wil ik dat woord regelmatig gebruiken (in titels van songs, boeken of quotes, noem maar op).
Wat nou zo erg is is dat het iThing die THE-suggestie met geen mogelijkheid is af te leren.
Ik hoop dat dat in een volgende release verholpen wordt.
In de tussentijd een snelle work-around:
1. Tik ‘the’ ( » iThing overschrijft het meteen met ‘THE’)
2. Tap de Delete toets gevolgd door ‘e’
Done!

N.B. Ik vraag me af WIE bedacht heeft dat THE in de NL-taal een gebruikelijk woord is. Ik zou trouwens ook wel willen weten wat dat ‘woord’ betekent …

Syncen van je ebook verzameling met de iPad is een fluitje van een cent.
Het was er vroeger of later toch van gekomen:
Importeer in één klap 66 internet radio audio streams in iTunes
De eerste post uit wat een interessante posts-reeks (van de hand van Fraser Speirs) lijkt te gaan worden.
Recent Comments